ﻋﺮﻑ ﺟﺤﺎ ﺑﺸﺠﺎﻋﺘﻪ، ﻭﺇﻗﺪﺍﻣﻪ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻌﻤﻞ ﺑﻬﻤﺔ ﻭ ﻧﺸﺎﻁ ﺑﯿﻦ ﺍﻫﻞ ﻗﺮﯾﺘﻪ، ﻟﻤﺎ ﮐﺎﻥ ﯾﺤﻜﯿﻪ ﻋﻦ ﻧﻔﺴﻪ ﻓﻲ ﻣﺠﻠﺴﻪ ﻣﻊ ﺍﻻﺻﺪﻗﺎﺀ، ﻣﻦ ﺑﻄﻮﻻﺕ ﻭﺷﺠﺎﻋﺔ ﻭﻫﻤﻴﺔ، ﻭﻛﻠﻤﺎ ﺟﻠﺲ ﻓﻲ ﻣﻜﺎﻥ، ﺗﺠﻤﻊ ﺣﻮﻟﻪ ﺍﻷﺻﺪﻗﺎﺀ ﺣﺒﺎ ﻓﻲ ﺍﻻﺳﺘﻤﺎﻉ ﺍﻟﯽ ﻃﺮﺍﺋﻔﻪ، ﻭ ﻧﻮﺍﺩﺭﻩ، ﻭﮐﺎﻥ ﺟﺤﺎ ﻓﻲ ﺫﻟﻚ ﺍﻟﻮﻗﺖ ﺧﺎﻟﻴﺎ ﻣﻦ ﺍﻟﻌﻤﻞ.
ﻭﻓﻲ ﯾﻮﻡ ﺍﺗﯽ ﺍﻟﯽ ﺍﻟﻘﺮﯾﺔ ﺗﺎﺟﺮ ﻋﺠﻮﺯ ﻳﺒﺤﺚ ﻋﻦ ﺭﺟﻞ ﻟﻠﻌﻤﻞ ﻟﺪﯾﻪ، ﻓﺄﺧﺒﺮﻩ ﺍﻟﻨﺎﺱ ﺑﺄﻥ ﺟﺤﺎ ﻫﻮ ﺍﻟﺮﺟﻞ ﺍﻟﻤﻨﺎﺳﺐ، ﺫﻫﺐ ﺍﻟﺘﺎﺟﺮ ﺍﻟﯽ ﺟﺤﺎ ﻭﺳﺎﻟﻪ ﻓﻲ ﺍﻥ ﯾﮑﻮﻥ ﻋﻮﻧﻪ ﻓﻲ ﻋﻤﻠﻪ ﻭﻗﺎﻝ : ﻟﻘﺪ ﺳﻤﻌﺖ ﻋﻦ ﺷﺠﺎﻋﺘﻚ، ﻭﺣﺒﻚ ﻟﻠﻌﻤﻞ، ﻭﺇﺫﺍ ﺭﻏﺒﺖ ﻓﻲ ﺍﻟﻌﻤﻞ ﻣﻌﻲ ﻓﺎﺋﻲ ﺳﺎﺟﺰﻝ ﻟﻚ ﺍﻟﻌﻄﺎﺀ، ﻓﻮﺍﻓﻖ ﺟﺤﺎ ﻋﻠﯽ ﺍﻥ ﯾﻌﻤﻞ ﻟﺪﯼ ﺍﻟﺘﺎﺟﺮ.
ﻗﺎﻝ ﺍﻟﺘﺎﺟﺮ : ﻏﺪﺍ ﺳﻨﺤﻤﻞ ﺑﻌﺾ ﺍﻟﺒﻀﺎﺋﻊ، ﻭﻧﺮﺣﻞ ﻣﻌﺎ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺒﻠﺪﺓ ﺍﻟﻤُﺠﺎﻭﺭﺓ، ﻓﺎﻋﺪّ ﻧﻔﺴﻚ ﻟﻠﺴﻔﺮ، ﺛﻢ ﺃﻋﻄﻰ ﺟﺤﺎ ﺑﻌﺾ ﺍﻟﺪّﺭﺍﻫﻢ ﻟﻴﺘﺮﻛﻬﺎ ﻷﻫﻞ ﺑﻴﺘﻪ، ﻭﻓﻲ ﺍﻟﻴﻮﻡ ﺍﻟﺘﺎﻟﻲ ﺭﺣﻞ ﺍﻟﺘﺎﺟﺮ ﻭﻣﻌﻪ ﺟﺤﺎ، ﻭ ﻓﻲ ﺍﻟﻄﺮﯾﻖ ﮐﺎﻥ ﺟﺤﺎ ﻳﻘﺺ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺘﺎﺟﺮ ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺷﺠﺎﻋﺘﻪ، ﻭﻣﻮﺍﻗﻔﻪ ﺍﻟﻮﻫﻤﻴﺔ ﺣﺘﯽ ﺿﺎﻕ ﺑﻪ ﺍﻟﺮﺟﺎﻝ.
ﻭﻓﻲ ﻣﻨﺘﺼﻒ ﺍﻟﻄﺮﻳﻖ ﺍﺭﺍﺩ ﺍﻟﺘﺎﺟﺮ ﺃﻥ ﻳﺠﻠﺲ ﻓﻲ ﻇﻞ ﺷﺠﺮﺓ ﻭﻳﺴﺘﺮﻳﺢ، ﺑﺠﻮﺍﺭ ﻧﺒﻊ ﻣﻦ ﺍﻟﻤﺎﺀ، ﻓﻘﺎﻝ : ﻫﻴﺎ ﻳﺎ ﺟﺤﺎ ﺍﻧﺰﻝ ﺍﻻﺣﻤﺎﻝ ﻣﻦ ﻓﻮﻕ ﻇﻬﺮ ﺍﻟﺤﻤﺎﺭ، ﻟﻴﺎﺧﺬ ﺭﺍﺣﺘﻪ، ﻗﺎﻝ ﺟﺤﺎ : ﺍﺳﻒ ﻳﺎﺳﻴﺪﻱ ﺍﻧﺎ ﻻﺍﺳﺘﻄﻴﻊ ﻻﻥ ﺫﺭﺍﻋﻲ ﺗﺆﻟﻤﻨﻲ.
ﻭﺑﻌﺪ ﻗﻠﻴﻞ ﻗﺎﻝ ﺍﻟﺘﺎﺟﺮ : ﺇﺫﻥ ﻫﻴﺎ ﺃﻃﻪ ﻟﻨﺎ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﻟﻨﺄﻛﻞ ﻗﺎﻝ ﺟﺤﺎ : ﻟﻸﺳﻒ : ﺃﻧﺎ ﻻ ﺃﺣﺴﻦ ﺍﻟﻄﻬﻲ، ﻃﻬﻰ ﺍﻟﺘﺎﺟﺮ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ، ﻭﻭﺿﻌﻪ ﻓﻲ ﺍﻻﻃﺒﺎﻕ، ﻭﻗﺎﻝ : ﻫﻴﺎ ﻳﺎﺟﺤﺎ ﺍﺣﻀﺮ ﻟﻨﺎ ﺑﻌﺾ ﺍﻟﻤﺎﺀ ﻣﻦ النبع، ﻗﺎﻝ ﺟﺤﺎ : ﺍﺧﺸﻰ ﻳﺎ ﺳﻴﺪﻱ ﺍﻥ ﺗﺒﺘﻞ ﻣﻼﺑﺴﻲ ﻓﺎﺻﺎﺏ ﺑﺎﻟﺒﺮﺩ، ﺍﺣﻀﺮ ﺍﻟﺘﺎﺟﺮ ﺑﻌﺾ ﺍﻟﻤﺎﺀ، ﻭﻗﺎﻝ : ﺗﻌﺎﻝ ﻟﻨﺘﻨﺎﻭﻝ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﻳﺎ ﺟﺤﺎ ﻗﺎﻝ : ﺳﺄﻓﻌﻞ ﺫﻟﻚ ﺣﺘﻰ ﻻ ﺗﻈﻦ ﺃﻧﻨﻲ ﻻ ﺃﺳﺘﻄﻴﻊ ﻋﻤﻞ ﺷﯽﺀ.
ﻭﻟﻤﺎ ﺍﻧﺘﻬﻴﺎ ﻣﻦ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ، ﻇﻬﺮ ﻟَﻬﻤﺎ ﻓﺠﺄَﺓ ﺩﺏ ﮐﺒﻴﺮ ﻓﺰﻉ ﺍﻟﺘﺎﺟﺮ ﺍﻟﻌﺠﻮﺯ ﻭﻗﺎﻝ : ﻫﻴﺎ ﻳﺎﺟﺤﺎ ﺍﻇﻬﺮ ﺷﺠﺎﻋﺘﻚ ﺍﻟﺘﻲ ﯾﺤﻜﯽ ﻋﻨﻬﺎ ﺍﻫﻞ ﻗﺮﯾﺘﻚ، ﻫﯿﺎ ﺃﻧﻘﺬﻧﺎ ﻣﻦ ﺫﻟﻚ ﺍﻟﺪﺏ ﺍﻟﻤﻔﺘﺮﺱ.
ﻗﺎﻝ ﺟﺤﺎ ﻭﻫﻮ ﻳﺮﺗﺠﻒ ﺧﻮﻓﺎ ﻣﺎﺫﺍ ﺍﻓﻌﻞ؟ ﺍﻧﻨﻲ ﻻ ﺍﺳﺘﻄﻴﻊ ﺍﻥ ﺍﻧﻘﺬ ﻧﻔﺴﻲ ﻣﻦ ﻓﺎﺭ ﺻﻐﻴﺮ، ﻭﻟﻜﻦ ﻋﻠﻴﻚ ﺍﻥ ﺗﻔﻌﻞ ﻣﺜﻞ ﻣﺎ ﺍﻓﻌﻞ،
ﻗﺎﻝ ﺍﻟﺘﺎﺟﺮ : ﻭﻣﺎﺫﺍ ﺍﻓﻌﻞ؟ ﻗﺎﻝ ﺟﺤﺎ ﻫﻜﺬﺍ : ﺛﻢ ﺟﺮﻯ ﻫﺮﺑﺎ ﻣﻦ ﺍﻟﺪﺏ.
ﺍﺳﺮﻉ ﺍﻟﺪﺏ ﺧﻠﻒ ﺟﺤﺎ، ﻭ ﺗﺮﻙ ﺍﻟﻌﺠﻮﺯ ﻭ ﺣﻤﺎﺭﻩ، ﺍﻋﺘﻘﺪ ﺟﺤﺎ ﺍﻧﻪ ﺍﺑﺘﻌﺪ ﻋﻦ ﺍﻟﺪﺏ، ﻓﻨﻈﺮ ﺧﻠﻔﻪ ﻓﻮﺟﺪ ﺍﻟﺪﺏ ﻳُﺴﺮﻉ ﺇﻟﻴﻪ، ﻓﻈﻞ ﻳﺠﺮﻱ ﻭﻳﺠﺮﻱ، ﺑﻴﻨﻤﺎ ﺍﺧﺬ ﺍﻟﺘﺎﺟﺮ ﺍﻟﻌﺠﻮﺯ ﺣﻤﺎﺭﻩ ﻭﻫﺮﺏ، ﻭﺃﺧﻴﺮًﺍ ﻭﺻﻞ ﺟﺤﺎ ﺇﻟﻰ ﻗﺮﻳﺘﻪ ﻣﻨﻬﻮﻙ ﺍﻟﻘﻮﻯ ﻳﻠﺘﻘﻂ ﺍﻧﻔﺎﺳﻪ، ﺗﺠﻤﻊ ﺍﻻﺻﺪﻗﺎﺀ ﺣﻮﻟﻪ، ﻭﺳﺎﻟﻮﻩ ﻋﻤﺎ ﺟﺮﯼ، ﻗﺎﻝ ﺟﺤﺎ : ﻟﻘﺪ ﺃﻧﻘﺬﺕ ﺍﻟﺮﺟﻞ ﻣﻦ ﺍﻟﺪﺏ، ﻭﻟﻜﻦ ﺍﻟﺪﺏ ﺟﻌﻠﻨﻲ ﺃﺩﻓﻊ ﺛﻤﻦ ﺫﻟﻚ ﺟﺮﻳﺎ ﻭﻓﺰعا